Titre : | Poétique du traduire | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Henri Meschonnic, Auteur | Editeur : | Lagrasse (Aude) : Verdier | Année de publication : | 1999 | Importance : | 480 p. | Format : | 23 x 15 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-86432-307-5 | Prix : | 30.2 EUR | Note générale : | Index.
| Langues : | Français (fre) | Mots-clés : | traduction et interprétation | Index. décimale : | 515.430 76 | Résumé : | La première partie de cette théorie d'ensemble de la traduction relie l'acte de traduire à la littérature, établit la poétique du traduire comme éthique et politique des rapports entre identité et altérité, dans les transformations du traduire. La théorie et la pratique étant inséparables, une seconde partie met des traductions à l'épreuve d'une poétique des textes.
|
Poétique du traduire [texte imprimé] / Henri Meschonnic, Auteur . - Lagrasse (Aude) : Verdier, 1999 . - 480 p. ; 23 x 15 cm. ISBN : 978-2-86432-307-5 : 30.2 EUR Index.
Langues : Français ( fre) Mots-clés : | traduction et interprétation | Index. décimale : | 515.430 76 | Résumé : | La première partie de cette théorie d'ensemble de la traduction relie l'acte de traduire à la littérature, établit la poétique du traduire comme éthique et politique des rapports entre identité et altérité, dans les transformations du traduire. La théorie et la pratique étant inséparables, une seconde partie met des traductions à l'épreuve d'une poétique des textes.
|
| |